Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], En de kinderen Israels deden, dat kwaad was in de ogen des HEEREN, en vergaten den HEERE, hun God, en zij dienden de Baals en de [15]bossen. 15. Versta, gewijde, afgodische bossen en bomen, die ter ere der heidense afgoden en tot hun dienst geplant of geordineerd waren; of, de bosgoden, alzo genoemd omdat zij in dikke, duistere bossen en onder schone hoge bomen op zijn heidens geeerd werden.
Keil & Delitzsch, Commentary on the Old Testament, [], Jdg_3:7-8 The first chastisement which the Israelites suffered for their apostasy from the Lord, is introduced with the same formula which had been used before to describe the times of the judges generally (Jdg_2:11-12), except that instead of את־יי ויּעזבוּ ("they forsook the Lord") we have here את־יי ויּשׁכּחוּ ("they forgot the Lord their God") from Deu_32:18 (cf. 1Sa_12:9), and Asheroth (rendered "groves") instead of Ashtaroth (see at Jdg_2:13). As a punishment for this apostasy, the Lord sold them (Jdg_2:14) into the hand of Chushan-rishathaim, the king of Mesopotamia, whom they were obliged to serve for eight years. All that we know about this king of Mesopotamia is what is recorded here. His name, Chushan-rishathaim, is probably only a title which was given to him by the Israelites themselves. Rishathaim signifies "double wickedness," and the word was rendered as an appellative with this signification in the Targums and the Syriac and Arabic versions. Chushan is also formed as an adjective from Cush, and may denote the Cushites. According to M. v. Niebuhr (Gesch. Assurs u. Babels, p. 272), the rulers of Babylon at that time (1518-1273) were Arabs. "Arabs, however, may have included not only Shemites of the tribe of Joktan or Ishmael, but Cushites also." The invasion of Canaan by this Mesopotamian or Babylonian king has a historical analogy in the campaign of the five allied kings of Shinar in the time of Abraham (Gen 14).